گالری شماره 2 این فرهنگسرا میزبان صلح و سلام هادی دربان حسینی، هنرمند خوشنویس شهر کاشمر است؛ هنرمندی که در یک ایده جالب تنها به خوشنویسی فارسی اکتفا نکرده و در زیر عبارت فارسی هر تابلو، آن را به خط لاتین نیز نوشته است.
یکی از موضوعاتی که همیشه در هنر خوشنویسی با آن روبهرو بودهایم این است که متن تابلوها به زبان فارسی نوشته میشود و متن آن برای مخاطب غیرایرانی قابل درک نیست، اما در نمایشگاه صلح و سلام مخاطب غیرایرانی هم فرصت مواجهه با متون نوشته شده را دارد.
دربان حسینی درباره آثار به نمایش درآمده به جامجم میگوید: موضوع این نمایشگاه صلح است و دوست داشتم بتوانم پیام صلح را با شکل و زبانی قابل فهم در دنیا ارائه کنم. در ایران هم گردشگران زیادی رفت و آمد دارند که به نظرم باید بتوانند علاوه بر تماشای زیبایی خوشنویسی ایرانی به مفهوم آنچه در تابلو بیان شده نیز پی ببرند.
این نمایشگاه که قصد دارد پیام صلح ایرانیان را در قالب تابلوهای خوشنویسی به مردم دنیا عرضه کند، دربردارنده 33 تابلوست؛ تابلوهایی که هادی دربان حسینی در نوشتن آنها رویکرد جهانی را هم لحاظ کرده و در انتخاب متن تابلوها علاوه بر آیات قرآن، نهجالبلاغه و ابیات و جملات بزرگان ایرانی سراغ آثار بزرگان دیگر کشورها هم رفته است. کتابهای بسیاری را ورق زده تا جملاتی کاملا متناسب با مفهوم صلح بیابد و به همین علت هم نوشتههایی از برتولت برشت، جبران خلیل جبران، ویکتور هوگو، آلبرت اینشتین، امیلی دیکنسون، نلسون ماندلا، کافکا، مادر ترزا، برشهایی از انجیل و... در این نمایشگاه دیده میشوند.
دربان حسینی در این رابطه میگوید برای فهمیدن صلح ابتدا باید به این درک برسیم که همه ما انسانها با یکدیگر یکسان هستیم و این موضوع در آیه «ان اکرمکم عندالله اتقیکم» بخوبی آمده است. پذیرش برابری انسانها خود میتواند به صلح منجر شود و این نکتهای است که دنیای امروز از آن غافل شده است.
تابلوی آغازین نمایشگاه، بیت بسیار زیبا و معروفی از حکیم ابوالقاسم فردوسی است:
به نام خداوند جان و خرد
کزین برتر اندیشه بر نگذرد
پس از آن هم آیاتی از قرآن، فرازهایی از نهجالبلاغه، اشعاری از مولانا، سعدی، حافظ، فریدون مشیری، شهریار، زرتشت و... نیز قرار دارد. تابلوهایی که همه به خط فارسی و لاتین جملاتی را با مضمون صلح در برابر مخاطب قرار میدهد و پس از آن هم متن جملات و اشعار نویسندگان و بزرگان جهان قرار گرفته است.
در آیین افتتاحیه این نمایشگاه هم دکتر حسین الهی قمشهای حضور پیدا کرده و با قدردانی از دربان حسینی، صلح را نیاز امروز بشر دانسته و گفته است: چنین اقدامات و فعالیتهای هنری بسیار مناسب و ارزشمند است، بخصوص با توجه به نیاز امروز بشر برای ایجاد صلح،حقیقت این است که زمین امروز به صلح نیاز دارد.
اگر بخواهیم نگاه دقیقتری به این نمایشگاه داشته باشیم باید گفت خطوط فارسی در مقایسه با خطوط لاتین کیفیت به مراتب بهتری دارد. از آنجا که تجربه نوشتن خط لاتین در برابر خط فارسی میان خوشنویسان کشورمان عمر چندان طولانی ندارد، این اتفاق طبیعی است، اما اگر قرار باشد این آثار در کشورهای دیگر نیز برای رساندن پیامی به نمایش گذاشته شوند طبعا هنرمندان ایرانی به تمرکز و توجه بیشتری بر این حوزه نیاز خواهند داشت.
با این همه دربان حسینی هدف اصلیاش در انتخاب و ارائه آثار موجود در این نمایشگاه را بیان اشتراکات فرهنگی جهان درباره موضوع صلح میداند و میگوید: دوست داشتم نگاه بزرگان دنیا و ادیان مختلف را درباره مسأله صلح در کنار یکدیگر ارائه کنم تا نشان دهم اهالی فرهنگ در هیچ کشوری با جنگ میانه خوبی ندارند و همه خواستار صلح هستند. همچنین ادیان مختلف نیز همگی بر صلح تکیه دارند و انسانها را به صلح و برابری دعوت میکنند.
او در پایان سخنانش تاکید میکند: قصد داریم این نمایشگاه را به دیگر کشورها نیز ببریم و پیام صلح مردم ایران را به دنیا عرضه کنیم.
آخرین تابلوی نمایشگاه را که نگاه میکنم، جملهای است از ویکتور هوگو : «روزی جهانیان، همه دست برادری به یکدیگر خواهند داد و آن روزی است که بدبختی و
تیره روزی در گستره جهان یافت نخواهد شد.»
آیا واقعا روزی میرسد که صلح همه جا را بگیرد؟ آیا روزی میرسد جنگی نباشد و لبخند و مهربانی حرف اول و آخر دنیا را بزند... آیا میشود؟
زینب مرتضاییفرد
فرهنگ و هنر
سید رضا صدرالحسینی در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
دانشیار حقوق بینالملل دانشگاه تهران در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
یک پژوهشگر روابط بینالملل در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتوگو با امین شفیعی، دبیر جشنواره «امضای کری تضمین است» بررسی شد