به مناسبت تأسیس پرس تی‌وی عبری

نبردی شناختی با ابزار زبان مادری

آغاز فعالیت پرس تی‌وی عبری از سوم آذرماه، یک اقدام راهبردی بلندمدت برای نفوذ مستقیم به قلب روایت‌های رژیم‌صهیونیستی است.
آغاز فعالیت پرس تی‌وی عبری از سوم آذرماه، یک اقدام راهبردی بلندمدت برای نفوذ مستقیم به قلب روایت‌های رژیم‌صهیونیستی است.
کد خبر: ۱۵۳۰۵۶۰

به گزارش جام‌جم‌آنلاین ازروابط عمومی رسانه ملی، نیاز به چنین رسانه‌ای مبتنی‌بر وقایع اخیر و جنگ تحمیلی ۱۲ روزه بیشتر احساس شد؛ جایی که مخاطبان عبری‌زبان به‌دلیل محدودیت‌های شدید کنترل و حذف رژیم صهیونیستی، قادر به دسترسی به اطلاعات واقعی و اخبار کامل جهان نبودند. این شبکه به‌عنوان یک رسانه مستقل عبری‌زبان، با هدف پر کردن خلأ‌های اطلاعاتی و شکستن روایت‌های یک‌جانبه شکل گرفت؛ حرکتی که نه‌تنها یک چالش اطلاعاتی، بلکه پل ارتباطی برای نفوذ فرهنگی محسوب می‌شود، زیرا پیام ایران با استفاده از واژگان آشنا در زبان مادری، مستقیماً لایه‌های ادراک شهروندان را هدف قرار می‌دهد. در این گزارش با مسئول پرس تی‌وی عبری، مشاور مدیر شبکه پرس تی‌وی و مدیر پژوهش‌های کاربردی معاونت برون‌مرزی برای بررسی بیشتر ابعاد این اقدام رسانه‌ای گفت‌و‌گو کرده‌ایم.

مسئول پرس تی‌وی عبری:
ضرورت راهبردی تأسیس پرس تی‌وی عبری

احسان فتاحی، مدیر شبکه‌های اجتماعی پرس تی‌وی و مسئول پرس تی‌وی عبری با اشاره به راه‌اندازی پرس تی‌وی ترکی از حدود یک سال قبل و نتایج مثبت آن، درخصوص آغاز فعالیت شبکه پرس تی‌وی عبری اظهار کرد: می‌دانستیم در جامعه هدف زبان عبری مانند زبان ترکی، ظرفیت زیادی در مخاطبان وجود دارد. ضمن اینکه با توجه به برآورد‌های صورت‌گرفته، رسانه‌های عبری‌زبان محدودیت‌هایی جدی دارند و مخاطبان با زبان عبری، نمی‌توانند مانند فردی که مثلا به زبان انگلیسی تسلط دارد، به اطلاعات و اخبار جهان دسترسی داشته باشند.

فتاحی ادامه داد: تجربه جنگ تحمیلی ۱۲روزه نشان داد که رسانه‌های عبری درباره واقعیت خسارت‌هایی که ایران به رژیم صهیونیستی وارد کرد، محدودیت‌های بسیاری ایجاد کردند. همه این یافته‌ها حاکی از آن است که مخاطب عبری‌زبان، شاید نتواند اصل روایت، اخبار دقیق و واقعی را از رسانه‌های عبری به دست بیاورد و چه‌بسا در موارد متعددی، اخباری دروغ، ناقص یا کوچک به آنها منتقل می‌شود.

مسئول شبکه پرس تی‌وی عبری در پاسخ به این پرسش که آیا فعالیت این شبکه اقدامی واکنشی است یا ادامه‌دار خواهد بود؟ بیان کرد: به هیچ عنوان واکنشی نیست. رسانه‌های رژیم کودک‌کش و وابسته به صهیونیست، به زبان فارسی هم فعالیت می‌کنند و اگرمی‌خواستیم صرفاً واکنشی شبکه‌ای عبری راه‌اندازی کنیم، باید قبلاً چنین اقدامی صورت می‌گرفت. پس برنامه ما بلندمدت است. بعد از تجربه جنگ تحمیلی ۱۲روزه و محدودیت‌های شدیدتری که از سوی رژیم صهیونیستی در شبکه‌های عبری احساس شد، شاهد بودیم که نیاز به یک شبکه عبری‌زبان که همه اخبار را بدون کم‌وکاست به مخاطب برساند، برای ما ازمنظر راهبردی ضرورت پیدا کرد. رسانه‌های رژیم صهیونیستی روایت‌های واقعی را به مخاطبانشان منتقل نمی‌کنند و ما تصمیم گرفتیم برای به دست گرفتن روایت‌ها پرس تی‌وی عبری را راه‌اندازی کنیم.

فتاحی اضافه کرد: بنابر تصمیم مدیران شبکه، قرار است دامنه فعالیت‌های پرس تی‌وی عبری گسترده‌تر هم بشود و از شبکه‌های اجتماعی به وبگاه و سایر بستر‌ها نیز برویم. مدیران برون‌مرزی افق بلندی برای سپهر رسانه‌ای پرس تی‌وی عبری ترسیم کرده‌اند.

مسئول پرس تی‌وی عبری بر تازگی فعالیت‌های این شبکه تأکید کرد و گفت: ما تازه، وارد این عرصه شده‌ایم، اما قطعاً درباره فعالیت‌های آینده شبکه تدبیر شده است.

پرس تی‌وی عبری حجم گسترده‌ای از تولیدات را روانه آنتن خواهد کرد و برگردان زبانی برنامه‌های پرس تی‌وی انگلیسی، برای نمایش در شبکه عبری پرس تی‌وی، جزو اهدافی است که دنبال می‌کنیم.
فتاحی افزود: به‌مرور زمان و براساس مخاطب‌شناسی نیز تجربه‌های تازه‌ای کسب خواهیم کرد و می‌توانیم راه‌های نویی را برای جذب حداکثری مخاطبان عبری‌زبان پیدا کنیم.

وی درباره نیروی انسانی متخصص برای تولید محتوای عبری و تقویت این ظرفیت نیز توضیح داد: افراد علاقه‌مندی وجود دارند که به زبان عبری و فضای تولید خبر آشنایی دارند. این نیرو‌ها در داخل و خارج از کشور جذب شده‌اند و با آنها همکاری می‌کنیم.

مدیر شبکه‌های اجتماعی پرس تی‌وی درخصوص مقابله با حملات سایبری به شبکه عبری‌زبان پرس تی‌وی و چالش‌های احتمالی نیز گفت: ما سازوکار و دستورالعمل‌هایی که همکاران و گروه‌های فنی و امنیت داده به ما ارائه می‌کنند را با دقت دنبال می‌کنیم و آنچه باید درزمینه افزایش امنیت سایبری پیگیری می‌شد، انجام شده است. رسانه‌های ایرانی با محدودیت و حملات جریان‌های مقابل روبه‌رو هستند و این مسئله در شبکه‌های اجتماعی سنگین‌تر هم هست.

انواع محدودیت‌ها روی رسانه‌های ما اعمال می‌شود و تلاش می‌کنند به مخاطب کمتری دست یابیم، اجازه تبلیغات به ما نمی‌دهند و… ما هم در این مدت یاد گرفته‌ایم چگونه محدودیت‌ها را دور بزنیم و صدای حقیقت را به مخاطب برسانیم. ما از تجربه‌هایی که در پرس تی‌وی انگلیسی کسب شده، در شبکه عبری‌زبان و سایر رسانه‌های جدید نیز استفاده می‌کنیم.

فتاحی از اهمیت توفیقات معاونت برون‌مرزی در اقدامات متقابل دشمن و ایجاد محدودیت‌های بیشتر گفت و افزود: به‌واسطه دستاورد‌هایی که حاصل شده، ما در چند سال اخیر روایت‌سازی چندزبانه را مورد تأکید قرار دادیم و در مدت کوتاهی چند زبان تازه به شبکه‌ها اضافه کرده‌ایم. ما با همه محدودیت‌ها، در فضای رسانه‌ای جهان اثرگذار و شناخته‌شده هستیم و براساس همین ظرفیت‌های قبلی، تلاش می‌کنیم سایر ظرفیت‌هایمان را نیز فعال‌تر کنیم.

مدیر پژوهش‌های کاربردی معاونت برون‌مرزی:
تبیین‌گری به زبان عبری

الهام عابدینی، مدیر پژوهش‌های کاربردی معاونت برون‌مرزی، تحلیلگر مسائل خارجی، درخصوص راه‌اندازی شبکه پرس‌تی‌وی عبری و جایگاه آن گفت: اکنون رسانه ملی درمجموع شبکه‌های رادیو و تلویزیون‌های برون‌مرزی، ۳۳ زبان را پوشش می‌دهد و به تعداد این زبان‌ها به‌مرور اضافه خواهد شد.

در معاونت برون‌مرزی قبلاً نیز تولیداتی به زبان عبری داشتیم و اینگونه نبود که در اولویت قرار نداشته باشد. در سطوح محدودتری تولیدات موردی یا متناسب با زمان روانه آنتن شده است، اما در جنگ تحمیلی ۱۲روزه انتشار اخبار صحیح و اعلام مواضع ایران از اهمیت بیشتری برخوردار شد.

عابدینی تصریح کرد: رژیم صهیونیستی در دوران جنگ تحمیلی ۱۲روزه خسارت‌های سنگینی را که متحمل شده بود به‌شدت حذف می‌کرد و دنبال روایت‌های نادرست از مواضع ایران و عرصه جهانی بود. همین موارد موجب اهمیت دوچندان تولیدات با زبان‌های چندگانه ازجمله زبان عبری شد. این روش کمک می‌کند تا مخاطب عبری‌زبان و صهیونیست‌های داخل سرزمین‌های اشغالی را هدف قرار دهیم و روایتمان را به گوش آنها برسانیم.

وی افزود: یکی از اقداماتی که معاونت برون‌مرزی صداوسیما پس از جنگ تحمیلی ۱۲روزه انجام داد، ابتکاری ذیل مرکز رسانه‌ای صبح در قالب توری رسانه‌ای بود. با برگزاری این تور، ۱۵ خبرنگار خارجی به ایران آمدند و روایتی که آنان در رسانه‌های خودشان منتشر کردند، بسیار اثرگذار بود.

عابدینی ضمن تأکید بر اینکه روایت خبرنگاران خارجی توانست بخشی از حقیقت جنگ تحمیلی ۱۲ روزه را به جهانیان برساند، گفت: این بازدید، بازخورد بسیار بالایی داشت و رژیم صهیونیستی حتی هزینه‌هایی میلیون دلاری را متقبل شد تا مشابه این تور‌های رسانه‌ای را در سرزمین‌های اشغالی برگزار کند. چنین وقایعی نشان می‌دهد که رسانه اکنون از چه اثرگذاری گسترده‌ای برخوردار است و باید تا حد امکان مخاطبان بیشتری را در معرض اخبار و روایت‌هایمان قرار دهیم.

این کارشناس امور بین‌الملل یادآوری کرد: با توجه به جایگاه صداوسیما به‌عنوان رسانه‌ای صوتی و تصویری، آنچه از سوی این رسانه مرجع منتشر می‌شود، در سطح بین‌المللی انعکاس بالایی دارد و بسیار جدی گرفته می‌شود؛ بنابراین راه‌اندازی شبکه پرس‌تی‌وی عبری اتفاق بزرگی خواهد بود.

عابدینی اضافه کرد: برای ما مهم است که ساکنان سرزمین‌های اشغالی مواضع و سیاست‌های رسمی جمهوری اسلامی ایران را بدون تحریف دریافت کنند و رسانه‌های جریان‌های اصلی و رژیم صهیونیستی روایت‌های نادرستی به آنها نرسانند. ضمن اینکه با وجود شبکه پرس‌تی‌وی عبری، با توجه به حجم بالای حذف و محدودیت‌های رسانه‌ای در سرزمین‌های اشغالی، می‌توان کمک کرد تا مخاطبان عبری‌زبان در سیاست‌های رژیم صهیونیستی و نسل‌کشی توسط آنها، اطلاعات دقیق‌تری داشته باشند.

مدیر پژوهش‌های کاربردی معاونت برون‌مرزی معتقد است تولید محتوای رسانه‌ای به زبان عبری در پرس‌تی‌وی حتما دشوار و پرچالش است؛ عابدینی در همین خصوص توضیح داد: یکی از این دلایل اصلی چالش، نفوذ جدی لابی‌های صهیونیستی است. طبیعتاً داشتن خبرنگار، تصاویر، اطلاعات و اخبار دست اول از داخل سرزمین‌های اشغالی، کار راحتی نیست. این دشواری برای همه کشور‌ها وجود دارد و حساسیت‌ها درخصوص ایران چند برابر است. مقررات جدی و شیوه‌نامه‌های سختگیرانه‌ای برای رسانه‌ها از سوی رژیم صهیونیستی اعمال می‌شود تا اخباری را که از آن منطقه منتشر می‌شود، مدیریت کنند.

این تحلیلگر ادامه داد: حتی در کشور‌های دیگر، زمانی که خبرنگاری علیه رژیم صهیونیستی صحبت کند، باید هزینه بدهد و در مواری از کار برکنار می‌شود یا جریمه‌های سنگینی به او تحمیل می‌کنند. همه این مسائل جذب نیرو و خبرنگار را بسیار چالش برانگیز می‌کند. با علم به همه این مشکلات، نمی‌توان اجازه داد که محدودیت‌ها مانع انجام مأموریت‌های مهم رسانه‌ای شود.

عابدینی به نقش فضای مجازی در نبرد روایت‌ها و توجه معاونت برون‌مرزی به این بخش نیز تصریح کرد: استریم‌ها و پخش‌های زنده در سکو‌های رسانه‌ای گوناگون و انتشار محتوا‌ها در فضای مجازی و حتی تولیدات ویژه برای بستر‌های مجازی در این مدت بسیار رشد داشته است و با این رویکرد از سبک سنتی عبور کرده‌ایم.

 اکنون تولید محتوا برای فضای مجازی به‌شدت تغییر کرده و اینگونه نیست که برشی از برنامه‌های تلویزیونی را در فضای مجازی بازنشر کنیم، بلکه به‌صورت اختصاصی برای فضای مجازی هر رسانه محتوا تولید می‌شود و می‌دانیم که هر کدام از بستر‌های رسانه‌ای، مخاطب خاص خودشان را دارند.

شیدا اسلامی، مشاور مدیر شبکه پرس تی‌وی:
ورود ایران به سطح هراس شناختی اسرائیل

دوشنبه ۳ آذر پرس تی‌وی عبری اعلام موجودیت کرد. اقدامی‌که باید فراتر از یک حرکت رسانه‌ای به شمار آید: مصداق عملی انتقال ایران از سطح «اثربخشی جهانی» به سطح «نفوذ مستقیم در مختصات ذهنی دشمن». پرس‌تی‌وی عبری همان نقطه‌ای است که جنگ روایت از بیرون مرز‌های فکری اسرائیل وارد درون ساختار زبانی آن می‌شود. جایی که پیام دیگر به ترجمه نیاز ندارد، بلکه با همان واژگان و همان نحو، به مغز نظام رسانه‌ای عبری نفوذ می‌کند.

این رخداد، تجلی عینی هراس شناختی اسرائیل است. ترسی که نه از موشک، بلکه از واژگانی می‌آید که به زبان مقصد بیان می‌شود.
این قصه سر دراز دارد

پرس‌تی‌وی از زمان تأسیس در سال ۲۰۰۷، یکی از مؤثرترین ابزار‌های ایران در ساخت «گفتمان دگرروایت» یا دقیق‌تر باید گفت، «گفتمان روایت سوم» بوده است. طبق گزارش‌های منتشرشده در Jerusalem Post و Times of Israel بین سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲، نهاد‌های امنیتی اسرائیل نسبت به نفوذ روایی پرس‌تی‌وی هشدار داده بودند، به‌ویژه پس از پوشش انتقادی شبکه از جنگ ۲۲ روزه غزه و اعتراضات علیه محاصره آن و.... ایادی اِعمال آن تهدید‌ها هم اختاپوس‌وار در اروپا و آمریکا دست‌اندرکار بودند و فشار می‌آوردند.

در همان دوره، رئیس اسرائیلی- فرانسوی شرکت بزرگ ارائه خدمات ماهواره‎ای در اروپا موسوم به یوتل‌ست، مرحله جدیدی محدودیت‌آفرینی علیه شبکه‎‌های ایرانی را آغاز کرد. میشل دروزن در نامه‎‌ای به شرکت‎‌های خدمات ماهواره‌‎ای در اروپا و حتی در آسیا و شمال آفریقا از آن‎‌ها خواست تا شبکه‌‎های ماهواره‎ای ایران، به‌ویژه شبکه انگلیسی‌زبان پرس تی‌وی را تحریم کنند.

پیش ‎از آن حتی یوتل‌ست طی اقدامی‌بحث‌برانگیز به شرکت هیسپاسَت اسپانیا هم دستور داده بود تا شبکه اسپانیایی‌زبان ایران، هیسپان تی‌‎وی و همچنین پرس تی‌‎وی را از پخش اسپانیا و امریکای لاتین حذف کند. کمیته یهودیان آمریکا (AJC) نیز از شرکت ارتباطات ماهواره‌ای اسپانیا، هیسپاست، به‌دلیل تصمیم آن برای قطع پخش دو شبکه تلویزیونی ایرانی هیسپان تی‌وی و پرس تی‌وی قدردانی کرد و آن را گامی درراستای مهار ایران خواند.

دراین‌حال، منابع آگاه اعلام کرده بودند که اداره نظارت بر دارایی‌های خارجی آمریکا، وابسته به وزارت خزانه‌داری این کشور که ریاست آن را یک یهودی به نام آدام ژوبین بر عهده داشت، عامل اصلی فشار بر شرکت ماهواره‌ای اینتل‌ست بوده است و نتیجه آنکه در سال ۲۰۱۲ پخش پرس‌تی‌وی از ماهواره یوتل‌ست و سپس از اینتل‌ست محدود شد.

این دست اقدامات واکنشی بود به قدرت رسانه‌ای پرس‌تی‌وی در تغییر نگاه جهانی به روایت اسرائیل؛ یعنی اسرائیل عملاً از قدرت بازنمایی این شبکه احساس خطر کرد و آن را تهدید امنیت ملی دانست؛ هراسی که در سال‌های اخیر و به‌ویژه حین و پس‌از طوفان‌الاقصی نمودی آشکارتر از همیشه یافت که در نمونه اخیرش، دنی سیترینوویچ، پژوهشگر ارشد برنامه «ایران و محور شیعی» در مؤسسه مطالعات امنیت ملی اسرائیل (INSS) که اکنون در دانشگاه رایشمن تدریس می‌کند، در گزارشی به‌روشنی اذعان کرد که ساختار رسانه‌ای جمهوری اسلامی، از محدوده یک نهاد رسمی اطلاع‌رسانی فراتر رفته و به سازمانی جهانی، گفتمان‌ساز و مقاوم در برابر هژمونی روایت غربی بدل شده است. سیترینوویچ سنجه‌هایی در این گزارش سراسر بازتاب‌دهنده هراس از ایران به دست می‌دهد که نشان می‌دهد به‌باور این تحلیلگر صهیونیستی، گستره فعالیت صداوسیما در بیش از ۳۰ زبان، شبکه‌ای بازتاب‌دهنده واقعیات ایجاد کرده که پیام ایران را در صحن دنیا می‌نمایاند و ایران ازطریق رسانه‌های برون‌مرزی صداوسیما همواره صدای خود را در جهان حفظ می‌کند،به‌ویژه در دوره تجاوز ۱۲ روزه آمریکایی-اسرائیلی علیه کشورمان. سیترینوویچ در همین راستا راهبرد‌هایی برای مقابله با این صدا نیز ارائه کرده که همگی از ترس اسرائیل از صدای ایرانی حکایت دارد.

در نمونه دیگری، در مرداد ۱۴۰۴ و در گزارش کانال ۱۴ اسرائیل تأکید شده که پرس تی‌وی فراتر از یک رسانه سنتی عمل می‌کند و در قالب یک «سلاح راهبردی» در میدان جنگ روایت‌ها، توانسته پیام‌های نظام جمهوری اسلامی ایران را به فراتر از مرز‌های داخلی ایران منتقل کند.

همه اینها و نظایرش نشان‌دهنده آن است که در تمام این سال‌ها، هراس واقعی اسرائیل نه فقط از محتوای پرس‌تی‌وی، بلکه از توانایی آن در انتقال تصویر ایران به زبان جهانی غرب بوده است و هرچه مخاطب جهانی پرس‌تی‌وی بیشتر از فیلتر غرب عبور کرده، ترس از این رخنه بیشتر شده است.

سطح دوم نفوذ

حالا پرس‌تی‌وی عبری همان قدرت نرم را از مدار جهانی وارد مدار داخلی دشمن می‌کند. در مدل جنگ شناختی، این چرخش، جهشی از سطح اول نفوذ با مختصات روایی عمومی، به سطح دوم آن، یعنی نفوذ برپایه زبان طرف مقابل محسوب می‌شود. تا پیش‌ازاین، در سطح جهانی، پرس‌تی‌وی انگلیسی ذهن مخاطب غربی را از قاب رسانه‌های آمریکایی و بریتانیایی بیرون می‌کشید؛ اما شهرک‌نشینان اسرائیلی داخل سرزمین‌های اشغالی که سربازان شبانه‌روزی مقابله با مقاومتند، مستقیماً در دل گفتمان عبری قرار دارند؛ زبانی که تاکنون فقط در مدار تبلیغاتی تل‌آویو حرکت می‌کرد و حالا پرس تی‌وی با این ابزار زبانی نوورود دقیقاً در ساحت روایی آن رخنه می‌کند.

بنابراین، ورود روایت ایران به زبان عبری، شکلی از نفوذ لایه‌ای است؛ یعنی نفوذ در بستر زبانی آموزش‌داده‌شده برای تقابل با ایران که از سطح محتوای صرف بین‌المللی عبور کرده و به لایه درونی‌تری وارد شده است. طبعاً هرچه واکنش به این اقدام جدید هراسناکانه‌تر باشد، پیام و اقدام مبدأ را باید مؤثرتر ارزیابی کرد.

 در علم ارتباطات نیز چنین واکنش‌هایی بخشی از مدل «رسانه‌ـ‌هراس» هستند: هرچه واکنش سریع‌تر و لحن تهاجمی‌تر باشد، میزان ادراک تهدید بالاتر است. به‌بیان ساده، دشمنی که فوراً و بیشتر هشدار می‌دهد، بیشتر ترسیده است.

از ترجمه تا زبان مادری

ترس واقعی اسرائیل از پرس‌تی‌وی عبری به‌دلیل پدیدار شدن یک عامل زبانی جدید در هندسه بلوک رسانه‌ای مقاومت است. در پرس‌تی‌وی انگلیسی، اسرائیل با یک رسانه خارجی مواجه بود و سد زبانی می‌توانست مانع بخشی از اثرگذاری شود. در پرس‌تی‌وی عبری، پیام دیگر خارجی نیست، بلکه در زبان مادری دشمن منتشر می‌شود، در جمله‌بندی آشنا، با واژه‌هایی که تاکنون برای آموزش ایدئولوژی صهیونیستی به کار می‌رفته است.

در علوم شناختی، این وضعیت نفوذ در لایه آوایی ادراک است؛ یعنی در زمان درست، با واژه‌ای درست و در ذهنی که قبلاً با همان واژه‌ها شکل گرفته. به همین دلیل، پرس‌تی‌وی عبری به‌لحاظ اثرگذاری، میان خطر اطلاعاتی و خطر فرهنگی پل می‌سازد: هم داده منتقل می‌کند، هم ساخت واژه‌ها را از مدار دشمن بازپس می‌گیرد و شکل‌گیری قدرت روایت عبریِ ایرانی، یک بازتعریف کامل از معادله ضدسلطه رسانه‌ای اسرائیل در دل مرز‌های زبانی خود آن می‌شود. اگر تا دیروز اسرائیل تنها صادرکننده تصویر ایران برای عبری‌زبانان بود، اکنون با واقعیتی روبه‌روست که ایران صادرکننده تصویر از اسرائیل شده است، آن‌هم به عبری. البته صداوسیما سال‌هاست که با رادیوی عبری در این میدان حضور دارد؛ ولی پرس تی‌وی عبری با پیشینه و پشتوانه هویت پرس تی‌وی قدمی نو در این مسیر است.

 آیا اسرائیل از پرس‌تی‌وی عبری بیش از پرس‌تی‌وی انگلیسی خواهد ترسید؟ بر اساس شواهد موجود، پاسخ «بله» است.

به‌تعبیر یکی از تحلیلگران عبری: «جنگ بعدی ممکن است در ذهن‌ها اتفاق بیفتد، نه در مرزها.» اینکه در دوره پرس‌تی‌وی انگلیسی، هراس اسرائیل بیشتر دایر بر از دست رفتن کنترل بر مخاطبان بین‌المللی بود؛ اما در پرس‌تی‌وی عبری، هراس از دست رفتن کنترل بر ذهن شهرک‌نشینان اسرائیلی مطرح است، فقط یک جنبه فرعی از این ماجراست. قصه این است که در صورت گسترش این شبکه به قالب‌های تصویری بیشتر، شبکه‌های اجتماعی متنوع‌تر و وب‌سایت مستقل، اسرائیل با دومین جبهه شناختی علیه خود مواجه می‌شود؛ جبهه‌ای که نه فیزیکی، بلکه زبانی است و هیمنه اسرائیل را در زمین بازی انحصاری زبان عبری می‌شکند.

درست است که در شاخص‌های امنیت شناختی، خطر رسانه‌ای زمانی به سطح بحرانی می‌رسد که بتواند بر ادراک شهروندان تأثیر بگذارد، نه فقط بر فضای بین‌الملل؛ اما اگر تل‌آویو از پرس‌تی‌وی انگلیسی به‌خاطر تغییر نگاه جهانی به غزه، لبنان، ماجرای مقاومت و ایران این‌گونه وحشت داشت، اکنون پرس‌تی‌وی عبری تهدیدی در قلب زبان خود رژیم است و میزان این هراس مضاعف و درونی‌تر خواهد بود. این همان «فاز دوم ترس اطلاعاتی» است که در نظریه‌های امنیتی از آن یاد و نقش گفتمان و روایت‌سازی در تهدیدات امنیتی را برجسته می‌کند.

در فاصله‌ای نزدیک‌تر از فاصله موشک با هدف

هراس تل‌آویو از پرس‌تی‌وی عبری به‌طور مستقیم سه پیامد احتمالی خواهد داشت:

تشدید کنترل داخلی رسانه‌ها: اسرائیل احتمالاً محدودیت‌های شدیدتری برای فضای مجازی عبری اعمال خواهد کرد، به‌ویژه در برابر صفحات پرس تی‌وی عبری و حتی محتوای خبری غیررسمی یا غیروابسته به ج. ا. ا..
سرمایه‌گذاری در ضدروایت: رژیم صهیونیستی ناچار خواهد شد رسانه‌های عبری خود را به روایت‌های ضد‌پرس‌تی‌وی مجهز کند و این البته تلاش برای خنثی‌سازی پیام‌ها نه ازطریق علم، بلکه با تبلیغ خواهد بود.

 بازتعریف مفهوم امنیت اطلاعات: در سطح راهبردی، پرس‌تی‌وی عبری موجب می‌شود تل‌آویو امنیت رسانه‌ای را بخشی از امنیت ملی بداند؛ یعنی خطر انتشار «اطلاعات به‌زبان عبری توسط دشمن» را در سطح تهدید تمام‌عیار طبقه‌بندی کند.

راه‌اندازی پرس‌تی‌وی عبری، این پیام آشکار ایران به هژمونی رسانه‌ای اسرائیل است که «اگر از فهمیده شدن ما به‌زبان انگلیسی ترس داشتید، حالا باید از ظهور ما در زبان خودتان بترسید.»

این رسانه، نسخه دوم یک قدرت نرم تهاجمی است که نه برای اقناع، بلکه برای نفوذ ذهنی طراحی شده است. پرس‌تی‌وی عبری اثبات می‌کند در عصر جنگ شناختی، فاصله میان واژه و قدرت کمتر از فاصله میان موشک و هدف است و این دقیقاً همان چیزی است که اسرائیل از آن می‌ترسد.

newsQrCode
برچسب ها: عبری زبان
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰
از ایران بزرگ می‌هراسن

امیر دریادار شهرام ایرانی در گفت‌وگو با روزنامه «جام‌جم» به مناسبت روز ملی جزایر سه‌گانه مطرح کرد

از ایران بزرگ می‌هراسن

نیازمندی ها