یک کارشناس روابط بینالملل در گفتگو با جامجمآنلاین مطرح کرد
به گزارش جام جم آنلاین به نقل از ایتنا، یکی از مشکلات اصلی تولیدکنندگان محتوا بومیسازی و افزایش قابلیت دسترسی محتواها به افرادی که به زبانهای دیگری صحبت میکنند است. بااینحال به نظر میرسد که این مشکل با ساخت هوش مصنوعی جدیدی که میتواند مکالمات را با صدای افراد به زبان دیگر ترجمه کند، حل شده است.
کمپانی Resemble AI به تازگی اعلام کرده است که ابزار بومیسازی جدیدی که ایجاد کرده است میتواند صداهای مختلف پخششده فیلمها، بازیها، کتابهای صوتی، ویدیوهای شرکتها و فرمتهای دیگر را با ثبات تمام ترجمه کند. گوگل نیز روی فناوری مشابهی به نام Translatotron کار کرده است اما سال گذشته تاکنون خبر جدیدی در رابطه با پیشرفتهای این سیستم منتشرنشده است.
استفادههای این سیستم بسیار زیاد است. برای مثال یوتیوبرها میتوانند برای آن دسته از طرفداران خود که برای درک صحبتهایشان به زیرنویس کلیپها متکی هستند، نسخههای ترجمه شده بسیار با کیفیتی بسازند. علاوه بر این مراکز تماس نیز میتوانند روباتهای چت ویژهای ایجادکننده که از زبانهای متعدد پشتیبانی میکند. البته تمامی اینها در صورتی است که این هوش مصنوعی در عمل نیز مانند چیزی که ادعا میشود ظاهر شود.
در حال حاضر هوش مصنوعی Localize میتواند گفتگوهای زبانهای انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هلندی، ایتالیایی و اسپانیایی را ترجمه کند. علاوه بر این کمپانی سازنده این سیستم تصمیم دارد که زبانهای کرهای، ژاپنی و ماندارین را نیز در آیندهای نزدیک به این سیستم بیفزاید.
کمپانی Resemble AI اعلام کرده است که هوش مصنوعی Localize میتواند اطلاعات ضبط شده را با دقت بسیار بالا ترجمه کند. ادعا میشود که این سیستم میتواند صدای اصلی پخششده در فایلها را به گفتگوهایی با محاوره پردازی و ساختار گرامری زبان و منطقه خاص تبدیل کند.
یک کارشناس روابط بینالملل در گفتگو با جامجمآنلاین مطرح کرد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد
در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح شد