علی شجاعی صائین مدیر دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی از تغییرات کمی و کیفی در حوزه بررسان کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خبر داد و گفت: ما با توجه به شرایط کاریمان و ارزیابی که از روند کاری بررسان دفتر کتاب داریم، طبیعی است که باید تغییراتی را اِعمال کنیم و اِعمال هم میکنیم. بخشی از این تغییرات انجام شده و قطعاً هم در آینده تغییرات دیگری هم خواهیم داشت چرا که روند بررسی کتاب نباید روند ساکن و کمتحرکی باشد.
وی افزود: قطعاً ما باید هم در رویههایمان، هم در نگاهمان و هم در همکارانمان، تحولاتی را ایجاد کنیم تا بتوانیم همپای تحولات حوزه نشر، امور را پیش ببریم.در این مدت هم این تغییرات بوده است؛ این تغییرات هم در شیوهنامهها بوده، هم در افراد بوده و هم در نوع نگاه و داشتن چارچوبها برای بررسی کتاب، تلاش شده که در این زمینه حرکت کنیم.
شجاعی صائین با ابراز امیدواری نسبت به حصول یک رضایت نسبی برای ناشران از قِبَل تغییرات در حوزه بررسان کتاب، درباره بازخوردهای این تغییرات هم گفت: ما هم به صورت مستقیم و در مواجهه حضوری و هم به شکل غیرمسقیم، بازخوردهای این تغییرات را میگیریم البته این به معنای این نیست که ما از برآیند کارمان رضایت مطلق داریم، خیر، برای ما حتی اگر در مورد یک کتاب نظر درست نداده باشیم، این مسئله است ولی احساس میکنیم که رضایت نسبی نسبت به گذشته به وجود آمده است.
وی از بهبود روند پرداخت دستمزد به بررسان کتاب در وزارت ارشاد در آینده نزدیک خبر داد و گفت: با مساعدت معاون امور فرهنگی وزارت ارشاد، آئیننامه پرداختهای این بخش بازبینی شد و امیدواریم به زودی اجرایی شود و نگاه ما این بود که اگر میخواهیم کیفیت بالاتری را در بررسی کتابها شاهد باشیم، حتماً باید یک تغییر مناسب در پرداختها به وجود بیاید.
مدیر دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت ارشاد افزود: روال جاری که از گذشته به جا مانده و هم اکنون هم در بررسی کتاب اجرا میشود، پرداخت بر اساس تعداد صفحاتی است که بررسی میشود اما مبلغ و نحوه پرداخت را در آئیننامه تغییر دادهایم، ضمن اینکه برای موارد خاص هم، پرداختها متفاوتتر خواهد بود.
شجاعی صائین درباره مسائلی که پیرامون روند بررسی کتاب «ایران در گذر روزگاران» گفت: روال بررسی این کتاب همان چیزی است که آقای صالحی (معاون امور فرهنگی وزارت ارشاد) در گفتگو با یکی ار رسانهها گفته بود. این کتاب برای بار اول آمده و بررسی شده و مجوزش پس از اِعمال حدود 25 اصلاحیه، صادر شده و نهایتاً 25 خرداد اعلام وصول شده است. این کتاب مجموعه گفتگوهایی است درباره تاریخ مشروطه، پهلوی و تاریخ معاصر ایران که به کوشش فردی انجام و نگاههای این افراد در این کتاب ارائه شده است.
وی افزود: این کتاب فعلاً بازبینی نشده و طبیعتاً اگر نیازی به توضیح و پاسخگویی باشد، گزارش مبسوطتری ارائه خواهد شد. اما تا این لحظه نه بازبینی شده و نه برای چاپ دوم، اعلام وصول شده است البته بنده یک گزارش اولیه درباره سابقه بررسی این کتاب به آقای صالحی دادم و اعلام کردم که در صورت نیاز، گزارش مبسوطتری خدمت ایشان ارائه خواهم کرد.
مدیر دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی در پاسخ به این سوال که «پس به نظر شما عرضه این کتاب مشکلی ندارد. درست است؟» گفت: عرضه هر کتابی از جمله همین کتاب، ممکن است موافقان و مخالفانی داشته باشد و کتابهایی هم که ما به آنها مجوز میدهیم یا نمیدهیم، به این معنا نیست که ما با مضمون آنها موافق هستیم یا مخالف، بلکه ما تنها از جهت تطابق با مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی، درباره کتابها اظهار نظر میکنیم و ممکن است بنده به شخصه با مطالب این کتاب موافق باشم یا مخالف باشم ولی ما از این منظر، آثار را بررسی نخواهیم کرد بلکه صرفاً از جهت تطابق با قانون، آنها را بررسی میکنیم البته ممکن است گاهی وقتها هم اشتباه داشته باشیم که آن مسئله دیگری است اما فرض ما بر تطابق اثر با قانون است نه موافقت با مخالفت و یا درستی یا نادرستی اظهارات داخل کتاب.
کتاب «ایران در گذر روزگاران» دربرگیرنده مصاحبههای مسعود لقمان با ماشاالله آجودانی، داریوش آشوری، عبدالمجید ارفعی، مرتضی ثاقبفر، جلال خالقیمطلق، علی میرفطروس و عباس میلانی، دو ماه پیش از سوی نشر شورآفرین راهی بازار کتاب شد.(مهر)
دانشیار حقوق بینالملل دانشگاه تهران در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح کرد
یک پژوهشگر روابط بینالملل در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
یک کارشناس روابط بینالملل در گفتگو با جامجمآنلاین مطرح کرد