
به گزارش جام جم آنلاین به نقل از آی اسپورت، حمیدعلی حسینی که شب گذشته نقش مترجم را ایفا میکرد در بخشی از ترجمه خود از سخنان کالدرون درباره پرسپولیس عنوان کرد: «پرسپولیس یکی از سه تیم برتر دنیاست و قطعاً برترین تیم آسیاست. این اظهارات در حالی مطرح شد که پس از شنیدن صحبتهای مربی آرژانتینی به زبان انگلیسی کاملاً مشخص بود که اظهارات او به درستی ترجمه نشده است.»
گزینه سرمربیگری پرسپولیس در این گفتوگوی کوتاه گفت: «به هواداران، بازیکنان و باشگاه پرسپولیس سلام میگویم. خوشحالم که در اینجا و در باشگاه بزرگی چون پرسپولیس هستم. میدانم هواداران پرسپولیس برترین هواداران آسیا هستند و آنها جز و سه هوادار برتر دنیا هستند. تشکر میکنم از اعتمادی که به من داشتید.»
این اشتباه در ترجمه باعث شد که گابریل کالدرون و صحبتهایش، از دیشب سوژه رسانهها و کاربران فضای مجازی شوند.
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
در یادداشتی اختصاصی برای جام جم آنلاین مطرح شد
عضو دفتر حفظ و نشر آثار رهبر انقلاب در گفتگو با جام جم آنلاین مطرح کرد
مهدی مذهبی معتقد است پیوند میان هنر، هویت و فضای شهری، محور اصلی وظایف سازمان زیباسازی شهر تهران است
رئیس کنفدراسیون صادرات ایران در گفتوگو با «جامجم»:
حمیدرضا حسینی معتقد است تاریخ بهارستان بازتابی از فراز و فرود سیاست و فرهنگ ایران در ۲ سده اخیر بوده است