نیلوفر و مرداب

کد خبر: ۱۴۰۳۰۴۵

در زمانه‌‌ای که به شکل بیمارگونه‌‌ای برای شادبودن ترغیب می‌شویم، تیچ نات هان در کتاب «نیلوفر و مرداب» که انتشارات بیدگل آن را با ترجمه علی امیرآبادی منتشر کرده با نگاهی سراسر انعطاف و لطافت می‌نویسد: «اگر فقط و فقط به دنبال شادی باشیم و روی آن تمرکز کنیم، ممکن است رنج را به عنوان چیزی نادیده‌گرفتنی یا پس‌زدنی در نظر بگیریم. جنگیدن با رنج‌ها از همان ابتدا یک شکست کامل است. باید با نگاه دیگری با آنها روبه‌رو شد؛ نگاهی از جنس شفقت و عشق. سلام‌کردن به رنج‌ها.»

رنج‌ها می‌توانند مثل مردابی ما را با خودشان پایین ببرند. اینجاست که شفاف‌شدن در افکار و احساسات‌مان اهمیت پیدا می‌کند تا بیهوده دست‌و‌پا نزنیم و در این مرداب پایین نرویم؛ مهارتی اساسی برای زندگی که در مدارس آن را به ما آموزش نمی‌دهند. از آنجا که هیچ فکر، احساس یا خاطره‌ای در روان ما انسان‌ها از بین نمی‌رود، بیشتر تلاش‌هایی هم که برای تسکین پیداکردن از رنج به کار می‌بریم، ناکارآمد است. تیچ نات هان (متولد ۱۹۲۵)، مبارز صلح ویتنامی است که در کتاب «نیلوفر و مرداب» این مژده را می‌دهد که می‌توانیم با انعطاف‌پذیری و لطافت، با رنج‌مان به بهترین شکل روبه‌رو شویم. در حالی که مخاطب خودش را برای مواجهه با اصطلاحات خاص آسیای جنوب‌شرقی و مفاهیم پیچیده ذهن آماده کرده است، با جملات ساده، لحن دوستانه و توضیحاتی کوتاه اما گویا و بسنده روبه‌رو می‌شود. صدای تیت نات هان بسیار نزدیک به گوش می‌‌رسد. او در این کتاب به نرمی و با صمیمیتی اصیل و عاشقانه، قلب‌مان را مخاطب قرار می‌دهد. خواندن کتاب او مثل این است که بی‌واسطه و زنده پای صحبت‌هایش نشسته باشیم. ترجمه کتاب هم به قدری روان است که با فاصله‌محوری، ما را با نویسنده تنها می‌گذارد.
newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها